Enjoy every moment in Namibia

青年海外協力隊として、ナミビアで活動する約1年9か月

強風吹き荒れる

今日は放課後にアンダー15のサッカーの試合がありました!

ルパラという近くの村から選手の子がやってきて、ブンヤと対決です。

ちょっとだけ見に行って主催している人に話を聞いたら、ナミビアの漁業組合的なところがやっているプロジェクトで、魚の会社のプロモーションも兼ねて、各地を回って試合をしているそうな。その会社の人が今日のユニフォームも靴下も水も試合後のお弁当とジュースと果物もくれます!🍊リッチ!

日本の子もナミビアの子もサッカーが好きなのは一緒ですが、違うところもあり。

f:id:fuca-0211:20171013045655j:image

よく見ると、ほとんどの子が靴下だけでプレーをしてます。下が砂浜のようだとはいえ、ボールは普通のサッカーボールだし、かなりきついのでは…とまたもや思うんですが、そんなことはお構いなしに駆け回っています。ブンヤの勝利!

試合中、なんどか竜巻みたいな強風が吹き荒れ、子どもたちが逃げ惑って右往左往。

f:id:fuca-0211:20171013045721j:image

最近よくあります。暑いせいかな?本当に最近暑くなってきて、今日は35度。来週は39度くらいまで上がりそう。ひえ〜。

強風吹き荒れるのは、外だけでなく、教室でもでした。4Aにて、ぶちぎれ。久々に怒りすぎて声を枯らしてます。さすがに驚いてました。こっちも本気で準備してるから、それをコインで遊んでたり喋ってたりされると、他の子の邪魔にもなるか怒れてくる。その後は話ちゃんと聞けてたかな。くどくど言ってるつもりではありますが、私の授業でのルールを確立していかないといけないなと思います。でも今日は準備したぶん、子どもたちが楽しんでいたように思えます♪

Today's afternoon, there was the U-15 soccer match between Bunya and Rupara. This is program of Namibian fishery organization. It was also a promotion for Namibian fish company. That company gave uniforms, socks, water, foods, fruits and juices! Gorgeous! 

Children love soccer. It's same with Japan. But something different. I realized most of players didn't wear shoes. Only wore socks. It must be hard but it didn't matter for them. Bunya won! 

During the match, strong wind like tornado brew several times. Maybe it because today was really hot. The tempature was 35 degrees! Students ran away from tornadoes. 

Tornado has also brew in my class. At 4A, I couldn't stand to chatting and playing with coins in my class. I got sooo angry. They seemed be shocked. But after that they listened to me well. I need to build the rule in my class. 

 

起き上がり小法師見て元気出そ

f:id:fuca-0211:20171012034551j:image

最近は朝焼けを見ながら登校し、夕焼けを見ながらランニングという、素敵な毎日。

今日は4Aで撃沈。どうやったら話を聞かせられるのだろうか。きのうの算数の時間はMr.ハウシクの授業を大人しく聞いたではないか。なぜ私の時はそうならないのだろうか。

英語がわからないから勉強もわからずつまんないから聞かない。のも1つの原因だろうし、叩くための木の棒を使うか使わないかということもあるだろうが、それだけじゃないよな〜。授業をもっと楽しくして、勉強するの楽しいなって思ったらきっと聞くはず。今日は悶々と悩んでましたが、悩みながらやってくしかないですね。とりあえず私が楽しまないとですね。

隊員の同期が福島でくれた起き上がり小法師で遊んで元気出します。

帰ってランニング中、きのうも今日も違う女の先生に、明日から私も一緒に走るわ!と言われたけど、いつ一緒に走れるか楽しみにしております。走ってるとオシマ〜も声をかけてくれる子がたくさんいて、嬉しくなるし、気分転換になります♪運動、いいな!

f:id:fuca-0211:20171012034331j:image

こちらはきのう、ノンドンガという木の実を石を投げて落とそうとしている子たち。

Today, I was depressed at 4A class. How can I make them listen to me? They can't understand my English →they can't understand→it's not interesting→they don't listen to me. It's one the reason but not only because my English. I have to make class fun and make feel them studying is fun. It's difficult but I have to. and I also have to enjoy teaching. 

After school, while I'm running, I met some teachers. And they said I will join from tomorrow! I'm looking forward to when they will join to me. While running, many students call my name, it makes me feeling better. Running is nice! 

事が動き始めた

今朝のミーティングで、カウンターパートのゲンダさんが、私と他の数人の先生に今日中に部屋に来るようにと言っていて、なんだろうと思っていたら、私のことでした!私が先週相談した、他の先生も協力して授業をつくったりしたいな、という提案に対して、他の先生の許可を得てくれるための呼び出しでした!そして、他の先生方は歓迎してくれているとのこと。なんと、迅速な対応!こんなに事が早く進むとは思っていなかったので、面食らいましたが、いやはや本当にありがたい。協力的なカウンターパートと同僚に恵まれて、私はいつも幸せ者です。迅速な対応にも理由があって、ゲンダさんの来年のプランに私の提案を盛り込みたいから、10月中にプログラム作って、とのこと!ちゃんと私の提案も入れてくれるんだなぁと、嬉しくなるとともに、しっかりやらねばと、気を引き締めました。とりあえずやれることをやるしかねい!

そして今日たまたま前を通りかかった教室でMr.ハウシクが4年生の算数をやっていたので、入りたそうにしてたら、入れてくれました。優しい。そして、角度の授業だったんですが、

f:id:fuca-0211:20171011040022j:image

なんとジェスチャーを使って覚える活動取り入れてました!!びっくり!!ジェスチャーを使う活動は先輩隊員がブンヤでやっていた活動なんですが、ちゃんとそれを取り入れている!すごい!!子どもたちもジェスチャー楽しんでました。

授業後、お礼を言いに行ったら、明日の教材に悩んでるという話になり、ならば一緒に作ろう!となったんですが、先輩隊員の図形ボックスを私が見つけてきたら、これで明日は十分だ、となり、結局は作りませんでした。が、出だし、いい感じ!こんな感じで協力していけたらいいな!

f:id:fuca-0211:20171011042112j:image

こちらは、理科の身の回りの空気の授業で、空気つかまえてみよー!とやってみたんですが、この後収拾つけるのが、大変でした。

Today, my counterpart asked me and other few teachers to come to his office. I was wandering what is going on. But it is about me! He asked other teachers to cooperate to make lessons with me. And other teachers answered like welcome to do it. I was suprised and so pleased. He asked me to make program until end of this month because he also want to make plan for next year. I didn't think the thing will move so quickly like this. I appreciate to cooperative counterpart and other teachers.

amd today I could observe Mr. Hausiku's class. I just passed by the class, and he was doing mathematics class, so I asked to observe and he received it. He did a class for angles. And he used gesture!! That is the teaching method what my ex-volunteer introduced! How nice! 

After school, I said thanks for observing  to him, and  he was worried about teaching aids for tomorrow. So I propose d let's make together from now. We prepared to make, but I found what my ex-volunteer made, and he can use it tomorrow. But it's good start!! 

Na hafa! I'm happy!

今日の嬉しかった出来事♪

土曜日に、唯一ブンヤっ子のラファエルにンタラの魚とりイベントで出会ったんですが、ラファエルはなんせ英語ができなくて、理科の授業も「ルカンガリで説明して?」と頼んでくるような奴なので、

オシマ          なんでここにいるの?

ラファエル  ・・・(困った顔)

オシマ          ンタラに住んでるの?

ラファエル   うん

オシマ           え、ンタラからブンヤの学校に通ってるの?!

ラファエル    うん

先輩               ブンヤに住んでるの?

ラファエル     うん

といった調子で、なんでそこにいるのか訳を理解できず、とにかくまた月曜ね〜と言っておったんです。きのうもすれ違いで会って、お、ラファエル、となったんですが。

ほんで今日、理科の授業で4Aに行って、今日はトピックタスクをやっていて、今までのノート見て、友達と相談していいからとにかく書きなさい、と言い、ラファエルにもちょいちょい助け舟を出していたら、おもむろに、「土曜日は友達に会いにンタラに行ったんだ」と下手〜な英語でつっかえながら言ってくるではないか!おぬし、それ、説明するために練習してきたな!なんてかわいいんだー!!

今日は4Aきってのやんちゃボーイのかたわれも、彼は勉強はできるので早々にトピックタスクを終わらせていて、他の困ってる子たちを私1人で手に負えないので、この子助けてあげて!と言ったら、助けてあげてるし、なんだか今日は4Aに嬉しい気分にさせてもらった日でした。

今日最初4Aに行ったら、教室の外にカバンゴ伝統の魚とりバスケットが置いてあって、え、これ誰のなのー?と教室の中に持って行ったら、その英語すらわからず返答はないのですが、「それ、シククっていうんだよー」としきりに教えてくれるので、うんうん、魚とるやつでしょ!シクク!とカタコトっぽく言ってみたら、喜んでました。

自分の文化を理解してくれようとしてるのって、やっぱ無条件に嬉しいんだろうなぁ。ということで、ルカンガリがんばろう。

そして、帰り際、ラファエルがまたおもむろにシククを持ってきて使い方を披露してくれました。

f:id:fuca-0211:20171010040723j:image

うーん、なんてかわいいんだ。

5年生も算数が時間の単元で、今ノっております。

今日はランニングも久々に再開して、英語の勉強にもルカンガリの勉強にも、何にもモチベーションアップな1日でございました。

f:id:fuca-0211:20171011042806j:image

今日のトピックタスク、この前書いてあげた平仮名を名前の下に書く子続出。

Today's happy news. 

I met a boy from Bunya at Ntara on Saturday. His name is Raphael. I talked to him, but he couldn't talk English well, so I couldn't understand why he was there. Today, during my class, he tried to tell me "I went to Ntara to see my friend" with poor English. Maybe he practiced how to say it. I was so glad! And there is traditional basket to catch fishes, called "Sikuku", I don't know why it is there. But Raphael showed me how to use it. Today 4A class made me happy. I have to pour my efforts for them. 

 

謎すぎる一大魚取りイベントin Ntara!!

今日は何もしてません。本読んで映画見て塩焼きそば作って。

外に出て村回ったりして人と関わった方がいいんだろうなぁと思うんですが、億劫。。日曜だからいいやぁということにしておきます♪

ということで、きのうの謎のお魚取りイベントについて!

ンタラの先輩宅へ行き、ランチを先輩の同僚の男性の先生がちゃちゃっと作ってくれ、腹ごしらえして出発。ナミビアジェンダー凝り固まってるイメージが割とありましたが、男性の先生が手際よくランチを作ってくれる感じ、すてき!ナイス!

そして、ンタラの生徒の女の子2人が魚掴み会場まで連れて行ってくれました。うち1人は8年生子持ち。8年生といっても留年をしているからおそらく20歳すぎ?でもその子の子どもは激かわでした。

川までひたすら歩く。やったー!川だー!と思ったら、まだ到着でなく、川をざぶざぶと渡る!

f:id:fuca-0211:20171009004132j:image

そんなに深くないしとっても綺麗な川で、気持ちよかったです。でも、これ渡ったってことは、この先アンゴラ?許可されてないけど?もう現在地どこかもよくわからないからまぁいいことにしよう。

そしてまた歩いて、着いたところは大きな沼!!そこで、何やらしばらく待ち、何を待っているのかもわからんが待ち、そしたらいきなり何の合図があったかもわかりませんが、始まったら魚取り!

f:id:fuca-0211:20171009003738j:image

みんな手にネットやらカバンゴ伝統のバスケットやらモリやら持って、沼に入って魚をがしがしとっていきます。

大漁。

そして、大量のナマズ!!

ナマズはトゲ?ヒゲ?が危ないみたいで、血が出てる子もいましたが、とにかくその場で大きな石で頭をぶっ叩いて殺す!魚取りに来てたのは女の子や女性がが多かったので、女の子がとにかく頭をぶっ叩いたり、喉元からばこっとかっぴらいて殺す様がなんともたくましかった。

f:id:fuca-0211:20171009003815j:image

私たちはただ見物をしておったんですが、ただもう暑くて、水の心配しかしてませんでした。2本持っては来ましたが、帰りの道のりを考えると飲むに飲めず、買うところはもちろんなく、あるとしても川の水。冷たい水が飲みたい、炭酸が飲みたい、と頭の中で繰り返しながら、帰りもひたすら歩く!

やっと辿り着いた先のスプライトは最高でした。疲労困憊。でも実に興味深い謎のお魚取りイベント、大満喫でした。

Today, I did nothing. Just read book, watch movie, do a little job, and made Shio-Yakisoba. That's it! 

I think it's better to go out and interact with local people... but I want to be alone. It's ok because it's Sunday. 

So I will write about yesterday. 

There was an big event for fishery in Ntara! 🐟

I visited Vunteer's house in Ntara, and then 2 girls in Ntara school escorted us to the river. We walked, walked, and walked!! Finally we reached the river, but it's not the end. We crossed the river! It's not so deep, and it's really clean like a pool. It was very nice because it's very hot day. I got acrossed the river,,, it means maybe I was in Angola. It's not permitted by my office...but I'm not sure that I was in Angola or not! 

After crrisung river we walked more, and reached a big pond. After for a while, it has started! 

Many many people with nets or baskets went in to the pond and got a lot of fishes and Catfishes!! 

There were a lot of catfishes. People killed them with big stone. Almost of them were girl. They are tough! 

I really cared about my water because was really hot day and there is nowhere I can buy water except the river. 

After that, I walked, walked and walked again and backed to my friend's house. We were exhausted. But it was really fun and interesting event! 

beautiful day but diarrhea day

I was suprused in the morning! There were a lot of students who are going to school. They were Grade 8&9 students. They have classes for extra studies on Saturday these days. Busy students and  busy teachers! I hope it is working in good way. 

Today, I went to Ntara, so I waited a car at here. These days I can see a lot of clouds. Sunshine is coming from between clouds and clouds. It's beautiful. 

f:id:fuca-0211:20171008032149j:image

I will write about today's event tomorrow. It was really interesting but I'm so tired and I have diarrrhea again. I don't know why but I can imagine many reasons... 

1. Water in Ntara 

2. Eat Mutete(traditional vegetable)

3. Go in and Cross the river 

4. Too much carbonated drink

I have too much diarrhea from when I came to Namibia. My stomach is not strong. It's Africa!! 

And today, go and back, both way I rode in carrier. Wind waa strong, my hair  got tangled, but it's nice if it's short time. 

On the way to my home, I can see thousands of stars!!! I like it!! 

f:id:fuca-0211:20171008032617j:image

 

朝、出かけてみたら、たくさんの子が学校に向かう。8,9年生の、土曜日の特別授業が最近はある様子。忙しいなぁ。それがうまく機能していることを願います。

本日はンタラへ!なかなか車がつかまらずでしたが、雲の隙間からの光がきれい!雲があって暑くもないし、暇つぶしにおしゃべりしてくれた人もいい人だったし、なんかいいな♪

今日のイベント、すごい興味深かったんですが、明日書きます。なぜならとても疲れた&下痢アゲイン。理由が考えられすぎる。

1.ンタラの水道水をたくさん飲んだ

2.ムテテという伝統野菜を食べた

3.川に入って川を渡った

4.炭酸の飲み過ぎ

わかりませんが、とりあえずナミビアに来てから下痢になりすぎ。もともとお腹強くないからなぁ。まぁ一応アフリカですもんね。

今日は行きも帰りも荷台に乗せられ、風が強くて髪が絡まるものの、短い時間だったら気持ちいいな♪

帰り道、家まで歩いていたら、満天の星!ブンヤの好きなとこ♪でも見とれてたら何回かお腹がぎゅるぎゅるやばかったので早歩きで帰りました。

usual is not always usual

I will also write in Japanese because I got complains from Japanese friends:)

Today is after teacher's day, we have only Friday, and many teachers said they don't want to teach. So my volunteer friend in other country asked me "How many teachers did come?". Actually all teachers came!! I don't know it's exactly all, but it seemed all for me. We had staff meeting on Friday, some teachers were late, but all teachers came. When I got that message from her, I realized it's not usual. It's usual for me, it's usual in Japan, but it's not usual in other countries. Teachers in Bunya are doing well. Maybe not only because principle is strict. I appreciate to this environment. 

In 4B class, I also made name tags and took pictures. In this way, it's easier for me to remember student's name. I can call their name. It's good for each other. I want to remember all student's name as soon as possible even there are 56 students in each class. 

This is W Karupu with hand made soccer ball. Nice ball!! 

f:id:fuca-0211:20171007045447j:image

This afternoon I went to Rundu for shopping because I have a plan tomorrow. On the way to Rundu, the driver stop here and buy sweet potatoes. Big bag is N$40. I bought small bag, N$12, about ¥100. 

Mpandu!!(thank you!)

f:id:fuca-0211:20171007045811j:image

 

ティーチャーズディ後の金曜ということで、何人の先生来た?と、他の国のボランティアの方がメールをくれましたが、ブンヤはみんな来てました!それが私には普通だし日本でも普通だけど、他の国じゃ普通じゃないんだなぁって。ブンヤの先生たちは頑張っていて、そんな中で働けるのはありがたいです。無駄なことにイライラしなくて済むから。

今日は4Bの平仮名名札も作りました〜。だんだん名前が覚えれてきて嬉しいし、子どもも嬉しそう。1クラス56人ずついて、今は3クラスもってますが、なるべく早く全員覚えたいです。

写真は左2人が、ダブルカルプ!カルプくんまたもや登場。かわいいですよね。2人とも4年生です。

そして、2枚目はルンドゥ行く途中でドライバーさんが寄ったおばちゃん達のミニ市。でかいさつまいも、40ドル。400円弱。小さいのを100円弱で買いました。

今日、ゲンダさんに、帰り際に週末用の事務仕事を頼まれそうになったけど、断りました。嫌なもんは嫌、週末は休みたいしするにしても自分の仕事だけ、断るときは断るし、はっきり言う!!大事!!